traductor

martes, 6 de agosto de 2013

POESIA

¿caracteristicas generales de la poesia medieval española?

La poesía medieval española abarca cuatro siglos. Esto supone una cantidad considerable de textos de diferente índole: poesía narrativa, lírica casi provenzal, textos castellanos escritos en caracteres árabes –aljamiado-, etc.

Por eso, es conveniente distribuirla en distintas secciones.

Las seis que ofrecemos a continuación pueden ser un buen punto de partida:

* LA LÍRICA PRIMITIVA
Comienzan por una introducción con versos de rima común llamada cabeza, a la que siguen varias estrofas -gusn-, rematadas por un qufl -'cierre'- que repite la rima común. El último de ellos puede escribirse en dialecto mozárabe -romance-, en árabe dialectal o, más modernamente, en árabe clásico. Se llama jarcha -'salida'- o markaz, y es el estribo, eje y final de las moaxajas, ya que impone las rimas a cada qufl. Si la jarcha es romance, se escribe en aljamiado -lengua románica en caracteres árabes-.
* LA ÉPICA
Casi cuatro mil versos del Cantar de Mío Cid, dos folios del Cantar de Roncesvalles y poco más de mil versos de unas Mocedades de Rodrigo es lo que conservamos de la épica tradicional española. Consideramos que ésta sería bastante superior en títulos a los testimonios actuales.
* MESTER DE CLERECÍA (S.XIII)
A comienzos del siglo XIII, se documentan las primeras formas de una poesía que divulga textos cultos -generalmente latinos-, con probable influencia francesa. Su estrofa más frecuente es la cuadernavía, tetrástrofo monorrimo en versos alejandrinos de catorce sílabas, con unidad de sentido: estructura esticomítica, que obedece a una métrica sintagmática.

Este Mester de Clerecía (mester significa ‘oficio’ y deriva de ministerium) es de clérigos y escolares, herederos de la poesía de los goliardos. Son estudiantes viajeros -acaso universitarios- que han mejorado su status con los nuevos tiempos. Sirven a monasterios e instituciones y difunden en romance, con abundantes cultismos léxicos, lo que se reservaba en latín a monjes e iniciados.
* LA POESÍA DEL SIGLO XIV
Conservamos gran parte de nuestra literatura del siglo XIV en códices misceláneos que incluyen obras heterogéneas, de verso o de prosa, en un solo libro, o, incluso, en una sola obra. De ahí el carácter proteico de textos como el Libro de Buen Amor o el Rimado de Palacio. Las burlas se unen a las veras, la historia a la moralidad, etc.
* POESÍA DE CANCIONERO
Desde la época del rey y poeta Alfonso XI (1312-1350) se da en las Cortes peninsulares una lírica culta, heredera de la provenzal, a través de la cantiga de amor o del Dolce Still nuovo. Se expresa en lengua castellana, que, inicialmente, convive con la gallega.
* EL ROMANCERO
Lo forman diferentes poemas -romances- con número indefinido de octosílabos -versos de ocho sílabas-, de rima asonante en los versos pares. En ocasiones se han visto como dieciseisílabos monorrimos. También existen romances de seis o siete sílabas -romancillos y endechas-.

El más antiguo de los que conservamos hoy, Gentil dona, gentil dona, se copió hacia 1421 en el cartapacio del estudiante mallorquín Jaume de Olesa y se conserva en la Biblioteca Nacional de Florencia. De finales de esa década sería El arzobispo de Zaragoza (1429), ambientado en tiempos de Alfonso V, y algo posterior Alfonso V y la conquista de Nápoles (anterior a 1448), ambos encontrados en cartapacios notariales.
El Cancionero de Estúñiga (h.1460-63) recoge romances de Carvajales; por otro lado, el Cancionero de Herberay des Essarts (h.1462-65) -Ms.Add.33383- y el Cancionero de Rennert (h.1475-1500) -Ms.Add.10431-, ambos del British Museum, ofrecen breves muestras manuscritas de romances -tres atribuidos a Rodríguez del Padrón, en éste último-. Otros ejemplos se hallan en el Cancionero de Palacio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario